回复 爱尚后街 : 很多帮派新首领刚上任的时候,往往都会这么干,既是表达当了老大的喜悦,也是发泄曾经压抑的心情,更重要的是为了向别人证明自己不好惹。他们不知在哪儿学了一种观念,当老大就要凶、就要狠,这样别人才不敢对你凶、对你很。从最简单的立威角度,这种想法连条野狗都会,可偏偏这里很多人都奉为真理,只有吃了苦头才会明白有什么地方不对劲,可是吃苦头往往就意味送了命。”
回复 舞翎尘: 这部《《在摇晃的电车上》樱花》而与图莲必须做全面考虑不同,易嬴不仅只是个出主意的人,更并非最大的利益获得者,自然毫无顾虑道:扈嬷嬷,你可知道什么是垂帘听政?这个……,贱妾愚钝。所谓垂帘听政似乎是皇上为了教导太子,这才为太子殿下在朝堂上垂帘设座,并由公主殿下在帘后对太子进行朝廷事务的教导……
回复 又七月 : 梅里杜夫人表達了她的敬意,但並不假裝理解我與維林德小姐通信的主題的科學意義。然而,從社會角度來看,她可以自由地發表意見。梅里杜夫人想,我可能不知道維林德小姐還不到十九歲。允許一位年輕的女士在她這個年紀出現在一個滿是正在進行醫學實驗的男人的房子裡(沒有監護人),這是對禮節的侮辱,梅里杜夫人不可能允許。如果事情繼續下去,她會覺得自己有責任——嚴重犧牲自己的個人便利——陪維林德小姐去約克郡。在這種情況下,她鬥膽請求我重新考慮這個主題;看到維林德小姐拒絕接受除我之外的任何意見的指導。她的出現不可能是必要的;為此,我只要說一句話,梅里杜夫人和我自己就可以免除非常不愉快的責任。從禮貌的陳腔濫調翻譯成簡單的英語,我認為這句話的意思是,梅里杜夫人對世界的看法感到極度恐懼。不幸的是,她向現存的最後一個有理由尊重這一觀點的人發出了呼籲。我不會讓維林德小姐失望的;我不會拖延兩個相愛卻已經分開太久的年輕人的和解。從簡單的英語翻譯成禮貌的俗語,這意味著詹寧斯先生向梅里杜夫人致意,並遺憾地認為自己沒有理由進一步干涉此事。。